Work Title
|
Il barbiere di Siviglia
|
Alternative. Title
|
L'inutile precauzione
|
Name Translations
|
塞维利亚的理发师; 塞維利亞的理髮師; Sevillako bizargina; Cyrulik sewilski; 세비야의 이발사; הספר מסביליה; Le Barbier de Séville; El barbero de Sevilla; A sevillai borbély; セビリアの理髪師; The Barber of Seville; Barberaren i Sevilla; حلاق إشبيلية; La barbiro de Sevilo; Севильский цирюльник; Սևիլյան սափրիչ; Seviljski berberin; Севиљски берберин; Sevil Berberi; ช่างตัดผมแห่งเซวิลล์; Bărbierul din Sevilla; El barber de Sevilla; Sevillan parturi; Севільський цирульник; Seviljski brivec; Lazebník sevillský; Seviljski brijač; Barberen i Sevilla; Barbereren i Sevilla; آرایشگر شهر سویل; Sevilya bərbəri; Sevilla habemeajaja; Севилјскиот берберин; Barbier van Sevilla; Ο Κουρέας της Σεβίλλης; Barbwr Sevilla; Berberi i Seviljës; حلاق اشبيليه; Севилският бръснар; Bearbóir Sevilla (ceoldráma de chuid Rossini, 1816)
|
Name Aliases
|
세빌리아의 이발사; 세빌랴의 이발사; הספר מסיביליה; Una voce poco fa; Le Barbier de Seville; Barbero de Sevilla; Almaviva, o sia l'inutile precauzione; Barbiere di Siviglia; Il Barbiere de Siviglia; O barbeiro de Sevilla; Almaviva o sia L’inutile precauzione.; Almaviva o sia L'Inutile Precauzione; Il barbiere di Siviglia ossia L’inutile precauzione; Der Barbier von Sevilla oder Die nutzlose Vorsicht; Il barbiere di Siviglia ossia L'inutile precauzione; Barbier von Sevilla; Die nutzlose Vorsicht; Almaviva o sia L'inutile precauzione.; Der Barbier von Sevilla; セヴィリアの理容師; セヴィリアの理髪師; セビリアの理容師; De Barbier van Sevilla; Il Barbieri di Siviglia; O barbeiro de Sevilha; Barbeiro de Sevilha; Альмавива, или Напрасная предосторожность; Սևիլյան սափրիչը; ชายไว้เคราแห่งเมืองเซวิลยา; ช่างตัดผมแห่งเซวิลยา; Il Barbiere di Siviglia; Il Barbiere de Sevilla; Barberen fra Sevilla; Barber of Seville; Almaviva czyli daremna przezorność.
|
Authorities
|
WorldCat; Wikipedia; VIAF: 214326999; GND: 30013228X; SELIBR: 216865; BNF: 13918009c
|
Composer
|
Rossini, Gioacchino
|
I-Catalogue NumberI-Cat. No.
|
IGR 76
|
Movements/SectionsMov'ts/Sec's
|
2 acts
- ▪ Overture
- ▪ Act I
- 1a. Piano, pianissimo
- 1b. Ecco ridente in cielo
- 1c. Ehi, Fiorello
- 2. Largo al factotum della città!
- 3. Se il mio nome saper voi bramate
- 4. All'idea di quel metallo
- 5. Una voce poco fa
- 6. La calunnia è un venticello
- 7. Dunque io son… Tu non m'inganni?
- 8. Un dottor della mia sorte
- 9. Finale
- a. Ehi di casa, buona gente
- b. Fredda ed immobile
- c. Ma signor... Ma un dottor
- d. Mi par d'esser con la testa
- ▪ Act II
- 10. Pace e gioia sia con voi
- 11. Contro un cor che accende amore
- 12. Quando mi sei vicina
- 13. Don Basilio!
- 14. In vecchiotto cerca moglie
- 15. Temporale
- 16. Ah, qual colpo inaspettato!
- 17a. Il Conte ah, che mai sento!
- 17b. Cessa di più resistere
- 18. Finale: Di sì felice innesto
|
Year/Date of CompositionY/D of Comp.
|
1816
|
First Performance.
|
1816/02/20 in Rome, Teatro Argentina
|
First Publication.
|
1821
|
Librettist
|
Cesare Sterbini (1784–1831)
- after Pierre Augustin Caron de Beaumarchais
|
Language
|
Italian
|
Composer Time PeriodComp. Period
|
Romantic
|
Piece Style
|
Romantic
|
Instrumentation
|
voices, mixed chorus (SATB), orchestra
|
InstrDetail
|
Cast
- Count Almaviva (tenor)
Manuel Garcia Bartolo, doctor of medicine, Rosina's guardian (bass) Bartolomeo Botticelli Rosina, rich pupil in Bartolo's house (contralto) Geltrude Righetti-Giorgi Figaro, barber (baritone) Luigi Zamboni Basilio, Rosina's music teacher (bass) Zenobio Vitarelli Berta, old governess in Bartolo's house (soprano) Elisabetta Loyselet Fiorello, Almaviva's servant (bass) Paolo Biagelli Ambrogio, Bartolo's servant (bass) Police Sergeant ("Officer") (bass) A notary (silent)
Mixed Chorus (SATB)
- Officers, Soldiers, Street-Musicians
Orchestra
|
Related Works
|
Pieces based on 'Il barbiere di Siviglia'
|
External Links
|
Wikipedia article Libretto (Italian) Scores at Sheet Music Plus
|
Extra Information
|
The Sinfonia (overture) was originally composed in 1813 for Aureliano in Palmira, then employed for the 1815 premiere of Elisabetta, regina d'Inghilterra in Naples before being used for the present opera, which has been its chief association ever since.
|