Movements/SectionsMov'ts/Sec's
|
60 pieces in 5 volumes
- Bennett: Dawn, gentle flower (Barry Cornwall)
- Bishop: By the simplicity of Venus' doves (William Shakespeare)
- Spohr: Rose, softly blooming (Johann Jakob Ihlée)
- Fesch: Se tu m'ami (French / English — O.H., English text)
- Traditional, arranged by Liza Lehmann: Have you seen but a white lily grows (Ben Jonson)
- Aria d'Giovanni (unknown Baroque author): Willst du dein Herz mir schenken (German / English — Liza Lehmann, English text)
- Rosa: Star vicino al bell'idol (Italian / English — O.H., English text)
- Dourlen, arranged by Liza Lehmann: Je sais attacher des rubans (French / English — M.P., English text)
- Handel: O sleep, why dost thou leave me?
- Boyce, arranged by Liza Lehmann: By the banks, gentle Stour
- A.L.: The brown bird (Amy Levy (1861–1889))
- Wade: Love was once a little boy
- Bennett: Dawn, gentle flower (Barry Cornwall)
- Handel: Beneath the Cypress gloomy glade
- Gluck: O del mio dolce ardor (Italian / English — O.H., English text)
- Flotow: Esser mesto (Italian / English — H.B., English text)
- Old German folksong, arranged by Brahms: Sandmännchen (German / English — Liza Lehmann, English text)
- Boyce, arranged by Liza Lehmann: By the banks, gentle Stour
- Arne: By dimpled brook
- Schubert: Am grabe Anselmo's (German / English — H.B., English text)
- Handel: O sleep, why dost thou leave me?
- Méhul: Ah, lorsue la mort (French / English — O.H., English text)
- Dourlen, arranged by Liza Lehmann: Je sais attacher des rubans (French / English — M.P., English text)
- Irish folksong: The gap in the hedge (C. Barnard)
- Giordani: Caro mio ben (Italian / English — H.B., English text)
- Sullivan: The Willow Song (William Shakespeare)
- Handel: Non so se sia la speme (Italian / English — Liza Lehmann, English text)
- Haydn: She never told her love, Hob.XXVIa:34
- Lully: Pleurez, mes yeux (Philippe Quinault; French / English — Liza Lehmann, English text)
- Beethoven: Ich liebe dich (German / English — H.B., English text)
- Bach: Jesus schläft (German / English — Liza Lehmann, English text)
- Boyce: Tell me gentle shepherd
- Handel: O Jordan
- Old English, arranged by Liza Lehmann: Golden slumbers kiss your eyes
- A.L.: Last night I had a dream
- Modern folksong, arranged by Liza Lehmann: 'Tis the hour of farewell (text by O.H.)
- Cherubini: Sweet are the banks (English text by Woty)
- Handel: Ask if yon damask rose be sweet
- Bach: Bist du bei mir (German / English — H.B., English text)
- Old Gaelic, arranged by Liza Lehmann: Farewell oh sweet hope
- Mendelssohn: Gruss (German / English — M.P., English text)
- Old French: Petite abeille (French / English — H.B., English text)
- Purcell: I attempt from love's sickness to fly
- Handel: Chi scherza colle rose (Italian / English — Liza Lehmann, English text)
- Mozart: Dans ub bois (French / English — O.H., English text)
- A.L.: The brown bird (Amy Levy (1861–1889))
- Old German Folksong, arranged by Liza Lehmann: Ach, wie ist möglich dann (German / English — H.B., English text)
- Irish melody: At the mid hour of night (Thomas Moore)
- Volume 5 (Bass and Baritone)
- Cherubini: Sweet are the banks (English text by Woty)
- Carissimi: Vittoria, Vittoria (Italian / English — Liza Lehmann, English text)
- Irish melody, arranged by Liza Lehmann: The lark in the clear air (Samuel Ferguson (1810–1886))
- Arne: Blow, blow, thou winter wind (William Shakespeare)
- Bach: Beglückte Heerde (German / English — Liza Lehmann, English text)
- Mendelssohn: Der Mond (German / English — O.H., English text)
- Old Gaelic: Farewell oh sweet hope
- Old English, arranged by Liza Lehmann: Come, sweet lass
- Martini: Plasir d'amour (French / English — "words by M.P.")
- Handel: Chi scherza colle rose (Italian / English — Liza Lehmann, English text)
- A.L.: Last night I had a dream
- Old Highland lament: MacLeod of Dungevan
|