Movements/SectionsMov'ts/Sec's
|
100 songs
- England
- 1. Sally in our Alley
- 2. O Willow, Willow
- 3. The Vicar of Bray
- 4. Come, lasses and lads
- Scotland
- 5. Annie Laurie
- 6. My ain kind dearie, O
- 7. The Laird o’ Cockpen
- 8. O Logie o’ Buchan
- Ireland
- 9.The Las Rose of Summer
- 10. The Minstrel Boy
- 11. The Daughters of Erin
- 12. The Pretty Girl milking her Cow
- Wales
- 13. All through the night (Ar hyd y nos)
- 14. Hunting the Hare (Hela’r ‘sgyvarnog)
- 15. The Ash Grove (Llwyn On)
- Manx
- France
- 17. In our happy village (Dans notre village)
- 18. There was a little maiden (Il était un’ bergère)
- 19. Sing to me, sweet Musetta (O ma tendre Musette)
- 20. On the bridge of Avignon (Sur la pont d’Avignon)
- Troubadours
- 21. When the nightingale shall sing (Quant li Rosignol jolis)
- 22. Early strolling at my leisure (L’autrier par la matinée)
- Minnesingers
- 23. Summertime (Sommerlied)
- 24. Minstrel Song (Minnelied)
- Germany
- Switzerland
- Austria
- Tyrol
- Styria
- 41. From the mountain’s height (Hoch vom Dachstein)
- Hungary
- 42. Hungaria’s Treasure (Magasan repül a daru)
- 43. Varadi’s Highways (Seprik a Väradi utczát)
- Bohemia
- 44. The Treasure (Wiak nam tak nebude)
- Netherlands
- 45. Where’er man ranges (Waer dat men sich)
- 46. Rosa
- Italy (Naples)
- Italy (Sicily)
- 50. So this is sad love’s ending (Forsi pirchi nun m’ami)
- Spain
- 51. Unto a poor blind lover (A un niño ciegocito)
- 52. If ’tis sorrow so to love thee (Yo m’alegro de habèr sido)
- 53. May Song (Cancion de Maja)
- Portugal
- 54. Song of the Fig-tree Orchard (Canção de Figueiral)
- 55. Wherefore have thy lips denied me (Modinha)
- Denmark
- 56. I wander through woodlands (Gaaer jeg udi skoven)
- 57. Marstig’s Daughter (Marsk Stigs Døttre)
- Iceland
- 58. Bravely sails my bark (Tölf Synir)
- Norway
- 59. I laid me down to rest (Jeg lagde mig saa silde)
- 60. Homeward from the mountains (Hjemreise fra Saeteren)
- 61. Dearest Maiden (Kau fra Hallingdalen)
- Sweden
- 62. Little Katie (Liten Karin)
- 63. Wermeland (Vermeland)
- 64. On a crystal throne (Necken’s Polska)
- Russia
- 65. Over fields and over meadows (Vo polé tuman zatumanelsya)
- 66. O’er the distant lonely mountains (Dalekaya i blezkaya)
- 67. In the shade of the garden strolling (Kak po sodéku)
- 68. ‘Neath the shadow of a tree (Chanson des Rues)
- 69. Ah! see the old pear-tree (Zéléna grusha)
- 70. Come and twine the slim boughs (Zaplaitesya plaiten)
- Poland
- 71. Dearest maiden, hark, I pray thee (Krakowiak)
- 72. Little cottage lowly (Mazurek)
- Finland
- 73. Home my sweetheart comes from roving (Runo-laulu)
- Lapland
- 74. There’s ne’er a blossom (Laulu Lapista)
- Lithuania
- 75. From afar returns my well-beloved (Daina)
- Bosnia
- 76. Why so silent, tell me, birdie (Paun i kalo)
- Serbia
- 77. Come, my dearest (Pjesma)
- Bulgaria
- 78. The Outlaw (Tri godini)
- Turkey
- 79. The sun hangs high (Charki Hidjaz)
- Greece
- Syria
- 81. Sleep, my child (Aïnte)
- 82. Upon thy lovely lips (Charo)
- Morocco
- Algeria
- 84. My Beloved (Ma Gazelle)
- Tunis
- 85. Soleima (Chanson Mauresque)
- Tripoli
- Egypt
- 87. Love-song (Doos ya lellee)
- 88. There’s no Deity but God (Lá ilahá illalláh)
- Arabia
- 89. Thine eyes are bright with fire
- Persia
- 90. Deign my voice to hear (Guschi ki behakk)
- 91. Rustic Song (Durwan’s Song)
- India
- 92. Snake-Charmer’s Song (O re bho lá ma-n re)
- China
- 93. Jasmin-Flower (Moo-lee-hava)
- Japan
- 94. New Year Song (Haru-no-uta)
- 95. Cherry-Bloom (Sakura)
- American Indian
- 96. Pawnee War-Song (Ka de la wats)
- 97. Dakota Serenade (Shicé Shicé)
- United States of America
- 98. Old Folks at Home
- 99. Tenting on the old Camp Ground
- 100. Dixie
|